40 részes (befejezett)
Gao Liangot és Gu Yi Ye-t ugyanabba az egységbe toborozzák, és a besorozás első napján akcióba lendülnek. Karrierjük „rossz lábon” indul, még akkor is, ha bátorságuk kétségtelen, és mindketten más-más hátterűek, így eltérő személyiséggel rendelkeznek. Bár szerelmi vetélytársak, a seregben is versenytársak, harcostársakként vigyáznak egymásra. Az idő múlásával életük állandó megpróbáltatásokon megy keresztül, és nehéz döntések meghozatalára kényszerítik őket, miközben előre haladnak. Ez a fiatal hősök története, akiknek valamikor nagy álmaik voltak, és akik csaknem négy évtizeden keresztül fejlődtek és igyekeztek hősi Ász csapatokká válni.


Kedves fordító. Köszönöm a kitartó munkádat igazad volt nem egyszerű az ilyen filmeket fordítani,de nagyon jól bele jöttél nem karolnád fel véletlenül ezt a sorozatot is:Operation Special Warfare??köszönöm
Kedves fordító! Szeretnék érdeklődni mikor folytatód a sorozatot? Tudom hogy nyár van és neked is kell a pihenés de remélem nem hagyod félbe. Valami biztató infót légyszíves?? ???
Nincs félbe hagyva, heti egy részt tudunk hozni. Nem egyszerű sorozat. A következő rész a napokban felkerül.
Köszönöm az információt. Minden tiszteletem a tiéd!!
Sziasztok! Szeretném megkérdezni, hogy külön feliratokat lehet-e kérni?
Esetleg email címre?
Előre is köszönöm a választ.
Szia! Mi online tesszük közzé a munkánkat, külön feliratot nem tudok adni.
Hálás köszönet a fordításért, tűkön ülve várom a folytatást!(:
Sziasztok, örülök, hogy életre kelt az oldal, és köszönöm a 2. részt! 🙂
Köszönöm a sorozat fordítását, most kekzdtem el nézni, de jelezni szeretném, hogy a videás első rész nem jó helyre „mutat” – másik sorozat töltődik be.
További jó munkát kívánok!
Köszönöm, hogy jelezted a problémát, cserélve lett a link.
Köszönöm szépen! Letöltésben kérek szépen segítséget videó és felirat ügyben köszönöm
Kíváncsi vagyok rá, mert katonai drámát még viszonylag keveset láttam, köszönöm szépen a fordítást! 🙂
Köszönet a fordításért. A fejezet végén gyönyörű a dal.